Thursday, November 13, 2025 | 9:40 pm

I promised that no matter how powerful, I would get what I deserve: Tajul Islam

Tajul Islam

Key Highlights:

  • International Crimes Tribunal Chief Prosecutor Mohammad Tajul Islam has said that no matter how powerful the perpetrator is, if he commits crimes against humanity, he will be brought to justice.
  • He spoke to reporters after setting the date for the verdict in the case of Sheikh Hasina and former Home Minister Asaduzzaman Khan Kamal for November 17.
  • The prosecution has sought the maximum punishment.
  • The chief prosecutor has expressed confidence in various state agencies and law enforcement agencies.
  • He described the allegations made by the United Nations about the trial process as baseless and motivated.
  • He expressed hope that the verdict will be exemplary for the future of Bangladesh.

International Crimes Tribunal Chief Prosecutor Mohammad Tajul Islam has said that no matter how influential someone is in Bangladesh, if they commit crimes against humanity, they will have to face justice.

He said this while talking to reporters at the tribunal premises after the verdict in the case of Sheikh Hasina and ex former Home Minister Asaduzzaman Khan Kamal was set for November 17 on Thursday. He said,

‘আমরা অঙ্গীকার করেছিলাম যে, যারাই বাংলাদেশে, যত শক্তিশালী হোক না কেন, যদি কেউ অপরাধ করে, মানবতাবিরোধী অপরাধ করে, তাদেরকে সঠিক পন্থায় বিচারের মুখোমুখি করা হবে এবং আইন অনুযায়ী প্রাপ্য বুঝিয়ে দেওয়া হবে।
Translation: “We pledged that whoever in Bangladesh, no matter how powerful, commits a crime, a crime against humanity, they will be brought to justice through proper means and given what they deserve according to the law.”

‘The verdict will be a reflection of the nation’s expectations’

Tajul Islam said,

 ‘এখন আগামী ১৭ নভেম্বর আদালত তার সুবিবেচনা, তার প্রজ্ঞা প্রয়োগ করবেন এবং এই জাতির যে বিচারের জন্য আশঙ্কা যে তৃষ্ণা, সেটার প্রতি তারা সুবিচার করবেন, একটি সঠিক রায়ের মাধ্যমে। বাংলাদেশে ভবিষ্যতের জন্য এই রায়টি ইনশাআল্লাহ দৃষ্টান্ত হয়ে থাকবে, তেমন একটি রায়ই আমরা প্রত্যাশা করছি।’
Translation: “Now, on November 17, the court will exercise its discretion, its wisdom, and they will deliver justice to the fear and thirst of this nation for justice, through a correct verdict. We expect that this verdict will, God willing, be an example for the future of Bangladesh.”

He also said,

‘আমরা সর্বোচ্চ শাস্তি চেয়ে আদালতের কাছে আবেদন করেছি। আদালত তার সুবিবেচনা প্রয়োগ করবেন এবং আমাদের পক্ষ থেকে আবেদন হচ্ছে যে এই অপরাধের দায়ে আসামিদের যেন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হয়।’
Translation: “We have appealed to the court seeking the maximum punishment. The court will exercise its discretion and we are appealing that the accused be given the maximum punishment for this crime.”

Read more: Salah Uddin Ahmed Claims July Charter Violated by Chief Adviser’s Speech

Expressing confidence in the state and law enforcement agencies

Tajul Islam said,

‘যে জাতি ঐক্যবদ্ধ থাকে এবং জনগণ যখন জেগে থাকে, সেই দেশের ভাগ্য নিয়ে বা নৈরাজ্য সৃষ্টির সাহস কারও থাকে না।’
Translation: “When a nation is united and the people are awake, no one has the courage to take control of the fate of that country or create anarchy.”

He also assured that the government, state, and people are well aware of the situation and that any attempts to incite violence or unrest are being addressed under the law. He said,

‘দেশে সরকার, রাষ্ট্র ও জনগণ সবই আছে এবং তারা পরিস্থিতি ভালোভাবে বোঝেন। যারা সন্ত্রাস বা উস্কানি দেওয়ার চেষ্টা করছেন, তাদের বিরুদ্ধে আইন অনুযায়ী রাষ্ট্রের পক্ষ থেকে পদক্ষেপ নেওয়া হচ্ছে এবং ভবিষ্যতেও তা অব্যাহত থাকবে।’
Translation: “The country has a government, a state and a people, and they understand the situation well. Action is being taken by the state against those who are trying to incite terrorism or incitement, as per the law, and it will continue in the future.”

After setting the date for the tribunal’s verdict, Tajul Islam expressed confidence in the government’s various agencies and forces.  He said,

‘আমরা আশা করি, বিচ্ছিন্নভাবে যা কিছু ঘটছে, সেগুলোর কোনো প্রভাব পড়বে না এবং সবকিছু সুষ্ঠুভাবে সম্পন্ন হবে। বাংলাদেশ সামনে এগিয়ে যাবে।’
Translation: “We hope that whatever is happening in isolation will not have any impact and everything will be done smoothly. Bangladesh will move forward.”

Strong response to UN allegations

Regarding allegations that the UN is questioning the trial process, the Chief Prosecutor said,

‘এ মুহূর্তে এসে ওনারা বিচারটাকে প্রশ্নবিদ্ধ করার চেষ্টা করছেন নানাভাবে। এই বিচার আমরা যে প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে এসেছি, সেটা ছিল স্বচ্ছ (ট্রান্সপারেন্ট)। আপনারা সবাই তার প্রত্যক্ষ সাক্ষী।’
Translation: “At this moment, they are trying to question the trial in various ways. The process we went through in this trial was transparent. You are all direct witnesses to it.”

He further said,

‘এখানে অকাট্য প্রমাণ, শক্তিশালী সাক্ষ্য প্রমাণ-সবকিছু জাতির সামনে তুলে ধরা হয়েছে। দুনিয়ার সামনে ক্রিস্টাল ক্লিয়ারভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে। আইন তার নিজস্ব গতিতে চলবে, ন্যায় বিচার তার নিজস্ব গতিতেই চলবে।’
Translation: “Here irrefutable evidence, strong testimony – everything has been presented before the nation. It has been presented crystal clear before the world. The law will run at its own pace, justice will run at its own pace.”

Source: Samakal

 

 

Update

Related Posts

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top
Share via
Copy link